Publicidade

Etimologia e História de spitting image

spitting image(n.)

"semelhança exata," por 1880, provavelmente baseado em frases anteriores como spit and image (1847). A incerteza das formas iniciais (também spitten image, 1875; spit en image 1880, etc.) sugere que é de spit (n.1) no sentido de "semelhança exata" (atestado por 1805) + image (n.) mas conformado às formas de particípio presente.

Esse uso de spit (n.) parece ser baseado em uma expressão outrora comum, dizer que alguém era tão parecido com outro as if he had been spit out of his mouth, que é atestada pelo menos desde a década de 1580 em inglês, talvez de uma expressão similar em francês.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra "imagem" se referia a "peça de estatuária; representação artificial que se assemelha a uma pessoa ou coisa." Ela vem do francês antigo image, que significa "imagem, semelhança; figura, desenho, retrato; reflexão; estátua." Anteriormente, era imagene (século 11), originando-se do latim imaginem (no nominativo imago), que também significava "cópia, imitação, semelhança; estátua, imagem," além de "fantasma, espírito, aparição" e, de forma figurada, "ideia, aparência." Essa raiz latina vem do verbo imitari, que significa "copiar, imitar," derivado da raiz proto-indo-europeia *aim-, que também se relaciona com a ideia de cópia.

O significado de "reflexo em um espelho" surgiu no início do século 14. A conotação mental já existia em latim e apareceu em inglês no final do século 14. A acepção de "impressão pública" é atestada em casos isolados a partir de 1908, mas só se popularizou no jargão da publicidade e das relações públicas por volta de 1958.

To þe ymage of god he made hym [Genesis i.27, Wycliffite Bible, early version, 1382]
"Ele fez o homem à imagem de Deus" [Gênesis 1.27, Bíblia Wycliffite, versão inicial, 1382]

[saliva], início do século XIV, "fluido secretado pelas glândulas da boca," derivado de spit (v.1). Por volta da década de 1650, passou a significar "ato de cuspir."

O significado "exata semelhança, imagem idêntica" que usamos hoje é atestado desde 1805 (compare com spitting image, sob o verbo); é semelhante ao francês craché no mesmo sentido. Spit-curl, "mecha de cabelo enrolada e deitada plana na têmpora" (1831), era originalmente uma expressão coloquial ou vulgar. A expressão militar spit and polish, que indica precisão e exatidão (geralmente de forma pejorativa), foi registrada em 1895.

Publicidade

Compartilhar "spitting image"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of spitting image

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "spitting image"
Publicidade